home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 December / PCWDEC07.iso / Software / Shareware / WinMerge 2.7.5.1 / WinMerge-2.7.5.1-Setup.exe / {app} / Languages / MergeHungarian.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2007-08-16  |  28.1 KB  |  745 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 109    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Dokumentum\nWinMerge Dokumentum
  3. 1063    Az eredeti ·jsor-karakterek megQrzΘse
  4. 1106    Leßllφtßs
  5. 1107    Nyomj egy billentyqt
  6. 1133    Kattints a jobb egΘrgombbal az ·tvonalra annak mßsolßsßhoz
  7. 1134    Kattints a jobb egΘrgombbal az ·tvonalra annak mßsolßsßhoz
  8. 8976    Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
  9. 8977    WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details.
  10. 9001    &Rendben
  11. 9002    &MΘgsem
  12. 9003    &Leßllφt
  13. 9004    &IsmΘt
  14. 9005    &Kihagy
  15. 9006    Kihagy M&indent
  16. 9007    &Igen
  17. 9008    Igen &mindenre
  18. 9009    &Nem
  19. 9010    Nem m&indenre
  20. 9011    &Folytatßs
  21. 9012    &Kihagy
  22. 9013    Kihagy &mindent
  23. 9014    &S·g≤
  24. 9015    &Ne jelenjen meg t÷bbet ez az ⁿzenet.
  25. 9016    &Ne jelenjen meg t÷bbet ez a kΘrdΘs.
  26. 9041    ┴ltalßnos
  27. 9042    ╓sszehasonlφtßs
  28. 9043    SzerkesztQ
  29. 9044    Szφnek
  30. 9045    Text Colors
  31. 9046    Szintaxis szφnek
  32. 9047    Rendszer
  33. 9048    Verzi≤ Kontroll
  34. 9049    K≤dlap
  35. 9050    Archφvum tßmogatßs
  36. 9051    Backup Files
  37. 16000    To:
  38. 16001    From left:
  39. 16002    To left:
  40. 16003    From right:
  41. 16004    To right:
  42. 16385    Verzi≤ %1
  43. 16387    Unicode
  44. 16400    Opci≤k (%1)
  45. 16401    Minden ⁿzenet ezent·l ·jra megjelenik.
  46. 16402    A megnyitott ÷sszehasonlφtßsi folyamat alatt vßltoztatßsok t÷rtΘntek. Egyes vßltoztatßsok akkor lΘpnek Θletbe, amikor az Θppen folyamatban lΘvQ ÷sszehasonlφtßs befejezQdik.
  47. 16403    A beßllφtott ·j betqtφpus nem lesz ΘrvΘnyes minden egyes ablak felirataira.
  48. 16404    Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1.
  49. 16405    Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n\nPlease re-start WinMerge after the reset.
  50. 16416    Megnyitßs
  51. 16417    Programok|*.exe;*.bat;*.cmd|Minden fßjl (*.*)|*.*||
  52. 16418    Minden fßjl (*.*)|*.*||
  53. 16419    WinMerge Projekt Fßjlok (*.WinMerge)|*.WinMerge||
  54. 16420    WinMerge
  55. 16421    Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||
  56. 16432    Teljes tartalmak
  57. 16433    ┴tfutott tartalmak
  58. 16434    M≤dosφtßsi dßtum
  59. 16435    Modified Date and Size
  60. 16436    Size
  61. 16448    NΘv
  62. 16449    Hely
  63. 16450    SzqrQk
  64. 16451    [F] 
  65. 16452    Leφrßs
  66. 16453    Vßlassz fßjlnevet az ·j szqrQh÷z
  67. 16454    Fßjl szqrQk (*.flt)|*.flt|Minden fßjl (*.*)|*.*||
  68. 16455    Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n%2.
  69. 16456    Cannot copy filter template file to filter folder:\n%1\n\nPlease make sure the folder exists and is writable.
  70. 16457    User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System.
  71. 16458    Failed to delete the filter file:\n%1\n\nMaybe the file is read-only?
  72. 16459    Locate filter file to install
  73. 16460    Installing filter file failed.\n\nCould not copy new filter file to filter folder.
  74. 16461    Filter file already exists. Overwrite existing filter?
  75. 16480    Regular expression
  76. 16720    A &cleartool.exe elΘrΘsi ·tja:
  77. 16721    Az &SS.EXE elΘrΘsi ·tvonala:
  78. 16800    K÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek
  79. 16801    Fßjl ÷sszehasonlφtßs
  80. 16802    NΘvtelen bal oldal
  81. 16803    NΘvtelen jobb oldal
  82. 16816    Fßjlok vizsgßlata...
  83. 16817    Kijel÷lΘs megnyitßsa
  84. 16818    Mßsolßs balr≤l jobbra
  85. 16819    Mßsolßs balr≤l jobbra
  86. 16820    Mßsolßs mindent balra
  87. 16821    Mßsolßs mindent jobbra
  88. 16822    Fßjlok mßsolßsa...
  89. 16823    Fßjlok t÷rlΘse...
  90. 16824    Fßjlok ßthelyezΘse...
  91. 16825    JelentΘs kΘszφtΘse...
  92. 16832    Sor: %s  Oszlop: %d/%d  Kar: %d/%d  ┌jsor: %s
  93. 16833    Sor: %s
  94. 16834    Sor: %s  Oszlop: %d/%d  Kar: %d/%d
  95. 16835    Olvasztßs
  96. 16836    Ennyi kⁿl÷nsΘg: %1 ennyibQl: %2
  97. 16837    %1 kⁿl÷nbsΘget talßltam
  98. 16838    1 kⁿl÷nbsΘget talßltam
  99. 16839    RO
  100. 16840    %1 elem ennyibQl: %2
  101. 16841    %1 elem
  102. 17200    Vßlassz ki kΘt ÷sszehasonlφtand≤ fßjlt vagy k÷nyvtßrat
  103. 17201    K÷nytßr kivßlasztßs
  104. 17202    Vßlassz ki kΘt ÷sszehasonlφtand≤ fßjlt vagy k÷nyvtßrat.
  105. 17203    A bal oldali elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!
  106. 17204    A jobb oldali elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!
  107. 17205    MindkΘt elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!
  108. 17206    Vßlassz ki kΘt fßjlt a kicsomagol≤ kijel÷lΘshez.
  109. 17207    Nem lehet fßjlt k÷nyvtßrral ÷sszehasonlφtani!
  110. 17216    Ez a fßjl nem talßlhat≤: %1
  111. 17217    A fßjl nincs kicsomagolva: %1
  112. 17218    %1\n%2\n\nez kΘt egyezQ binßris fßjl.
  113. 17219    %1\n%2\n\nez kΘt kⁿl÷nb÷zQ binßris fßjl.
  114. 17220    %1\n\nbinßris fßjl. Nem lehet binßris fßjlokat sz÷veges fßjlokkal ÷sszehasonlφtani.
  115. 17221    Nem lehet megnyitni a k÷vetkezQ fßjlt:\n%1\n\n%2
  116. 17232    MentΘs mßskΘnt
  117. 17233    Mentsem a vßltoztatßsokat %1 nΘven?
  118. 17234    Ez a fßjl: %1 csak olvashat≤. SzeretnΘd ezt megvßltoztatni? (Kattints a Nem gombra a fßjl ·j nΘven val≤ mentΘsΘhez.)
  119. 17235    Hiba a cΘl φrhat≤sßgßnak ellenQrzΘsekor
  120. 17236    Hiba a fßjl biztonsßgi mßsolatßnak kΘszφtΘsekor
  121. 17237    Nem lehetett a biztonsßgi mßsolatot lΘtrehozni:\n%1\n\nFolytatni akarod?
  122. 17238    A fßjl mentΘse sikertelen volt.\n%1\n%2\nA lehetQsΘgek:\n    -mßsik fßjlnΘv vßlasztßsa (Ok)\n    -a jelenlegi folyamat megszakφtßsa (MΘgsem)?
  123. 17239    Ez a bQvφtmΘny '%2' nem tudja visszacsomagolni a bal oldalon megvßltoztatott '%1' fßjlt.\n\nAz eredeti fßjl nem lett megvßltoztatva.\n\nSzeretnΘd menteni a kicsomagolt vßltozatot egy mßsik fßjlba?
  124. 17240    Ez a bQvφtmΘny '%2' nem tudja visszacsomagolni a jobb oldalon megvßltoztatott '%1' fßjlt.\n\nAz eredeti fßjl nem lett megvßltoztatva.\n\nSzeretnΘd menteni a kicsomagolt vßltozatot egy mßsik fßjlba?
  125. 17241    Egy mßsik alkalmazßs megvßltoztatta a(z)\n%1\nfßjlt, mi≤ta a WinMerge bet÷lt÷tte.\n\nFelⁿlφrjuk a megvßltoztatott fßjlt?
  126. 17242    %1\ncsak olvashat≤. SzeretnΘd ezt megvßltoztatni?
  127. 17243    Egy mßsik alkalmazßs megvßltoztatta a(z)\n%1\nfßjlt, mi≤ta a WinMerge utoljßra olvasta.\n\nHa szeretnΘd frissφteni a fßjl tartalmßt, zßrd be a jelenlegi munkßt Θs nyisd meg a fßjlokat ·jra.
  128. 17244    Bal oldali fßjl mentΘse mßs nΘven
  129. 17245    Jobb oldali fßjl mentΘse mßs nΘven
  130. 17264    Meg kell adnod a SourceSafe projekt elΘrΘsi ·tvonalßt a folytatßshoz (pl.:  $/MyProject)
  131. 17265    Fßjlok ellenQrzΘse VSS-bQl...
  132. 17266    A Verzi≤ Rendszer hibßt adott vissza a fßjl ellenQrzΘse k÷zben. Nem lehet folytatni...
  133. 17267    Hiba a Verzi≤ Rendszer futtatßsa k÷zben.
  134. 17268    A VSS Munka K÷nyvtßr Θs a jelenlegi fßjl ·tvonala nem egyezik. Folytassuk?
  135. 17269    Nem talßlhat≤ VSS adatbßzis!
  136. 17270    Hiba a VSS-bQl:
  137. 17271    Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?
  138. 17272    Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view. 
  139. 17300    Nem lehet az eltΘrΘseket olvasztani, ha a dokumentumok nincsenek szinkronban.\n\nFrissφtsd a dokumentumokat, mielQtt folytatnßd.
  140. 17600    Copy selected item to named directory
  141. 17601    Copy selected item to custom directory
  142. 17602    Copy selected item to named directory
  143. 17603    Copy selected item to custom directory
  144. 17604    Kijel÷lt bal oldali elem t÷rlΘse
  145. 17605    Kijel÷lt jobb oldali elem t÷rlΘse
  146. 17606    Kijel÷lt elem(ek) t÷rlΘse mindkΘt oldalon
  147. 17607    Jobbr≤l balra (%1)
  148. 17608    Balr≤l jobbra (%1)
  149. 17609    Jobbr≤l balra (%1 of %2)
  150. 17610    Balr≤l jobbra (%1 of %2)
  151. 17611    Balr≤l... (%1)
  152. 17612    Jobbr≤l... (%1)
  153. 17613    Balr≤l... (%1 of %2)
  154. 17614    Jobbr≤l... (%1 of %2)
  155. 17615    Bal (%1)
  156. 17616    Jobb (%1)
  157. 17617    MindkettQ (%1)
  158. 17618    Bal (%1 ennyibQl: %2)
  159. 17619    Jobb (%1 ennyibQl: %2)
  160. 17620    MindkettQ (%1 ennyibQl: %2)
  161. 17621    Vßlassz cΘlk÷nyvtßrat
  162. 17622    Balr≤l... (%1)
  163. 17623    Jobbr≤l... (%1)
  164. 17624    Balr≤l... (%1 of %2)
  165. 17625    Jobbr≤l... (%1 of %2)
  166. 17626    Bal oldal - vßlassz ·ticΘl mappßt:
  167. 17627    Jobb oldal - vßlassz ·ticΘl mappßt:
  168. 17632    Biztos vagy benne, hogy minden eltΘrΘst bal fßjlba szeretnΘl mßsolni?
  169. 17633    Biztos vagy benne, hogy minden eltΘrΘst a jobb fßjlba szeretnΘl mßsolni?
  170. 17634    Biztosan szeretnΘd ezt tenni: \n\n%1\n mßsolßsa ide:\n%2 ?
  171. 17635    Biztosan szeretnΘl %1/%2 elemet ßtmßsolni?
  172. 17636    Biztosan szeretnΘl %1/%2 elemet t÷r÷lni?
  173. 17637    T÷r÷ljⁿk a k÷nyvtßrat:\n\n%1 ?
  174. 17638    Biztosan szeretnΘd ezt t÷r÷lni:\n\n%1 ?
  175. 17639    Are you sure you want to copy:
  176. 17640    Are you sure you want to copy %d items:
  177. 17641    Operation aborted!\n\nFolder contents at disks has changed, path\n%1\nwas not found.\n\nPlease refresh the compare.
  178. 17648    Bal oldali fßjl megnyitßsa
  179. 17649    Bal oldali fßjl megnyitßsa a belsQ szerkesztQvel
  180. 17650    Bal oldali fßjl megnyitßsa a(z) ...
  181. 17651    Jobb oldali fßjl megnyitßsa
  182. 17652    Jobb oldali fßjl megnyitßsa a belsQ szerkesztQvel
  183. 17653    Jobb oldali fßjl megnyitßsa a(z) ...
  184. 17655    Fßjlnevek mßsolßsa a vßg≤lapra
  185. 17656    Bal oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra
  186. 17657    Jobb oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra
  187. 17658    MindkΘt oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra
  188. 17659    Failed to execute external editor: %1
  189. 17660    Unknown extension on external editor: %1
  190. 17664    Ismeretlen archφvum formßtum
  191. 17696    FßjlnΘv
  192. 17697    K÷nyvtßr
  193. 17698    ╓sszehasonlφtßsi eredmΘnyek
  194. 17699    Bal oldali dßtum
  195. 17700    Jobb oldali dßtum
  196. 17701    KiterjesztΘs
  197. 17702    Bal oldali mΘret
  198. 17703    Jobb oldali mΘret
  199. 17704    Left Size (Short)
  200. 17705    Right Size (Short)
  201. 17706    Bal oldali lΘtrehozßsi idQ
  202. 17707    Jobb oldali lΘtrehozßsi idQ
  203. 17708    ┌jabb fßjl
  204. 17709    Bal oldali fßjl verzi≤
  205. 17710    Jobb oldali fßjl verzi≤
  206. 17711    R÷vid eredmΘnyek
  207. 17712    Bal oldali attrib·tumok
  208. 17713    Jobb oldali attrib·tumok
  209. 17714    Bal oldali k≤dolßs
  210. 17715    Jobb oldali k≤dolßs
  211. 17716    Ignored Diff.
  212. 17717    Differences
  213. 17718    Binßris
  214. 17719    Left EOL
  215. 17720    Right EOL
  216. 17728    Nem lehett ÷sszehasonlφtani a fßjlokat
  217. 17729    A fßjl kihagyva
  218. 17730    A k÷nyvtßr kihagyva
  219. 17731    Left only: %1
  220. 17732    Right only: %1
  221. 17733    A binßris fßjlok megegyezQek
  222. 17734    EgyezQ
  223. 17735    A binßris fßjlok kⁿl÷nb÷zQek
  224. 17736    A fßjlok kⁿl÷nb÷zQek
  225. 17737    Csak bal oldal
  226. 17738    Csak jobb oldal
  227. 17739    Kⁿl÷nb÷zQ
  228. 17740    Item aborted
  229. 17741    Error
  230. 17744    Eltelt idQ: %ld ms
  231. 17745    1 elem kivßlasztva
  232. 17746    %1 elem kivßlasztva
  233. 17760    fßjlnΘv vagy k÷nyvtßrnΘv.
  234. 17761    Alk÷nyvtßr neve ha az alk÷nyvtßrak is ki vannak vßlasztva.
  235. 17762    ╓sszehasonlφtßsi eredmΘny bQvebb formßban.
  236. 17763    Bal oldali m≤dosφtßsi dßtum.
  237. 17764    Jobb oldali m≤dosφtßsi dßtum.
  238. 17765    Fßjlok kiterjesztΘse.
  239. 17766    Bal oldali fßjl mΘrete bßjtokban.
  240. 17767    Jobb oldali fßjl mΘrete bßjtokban.
  241. 17768    Left file size abbreviated.
  242. 17769    Right file size abbreviated.
  243. 17770    Bal oldal lΘtrehozßsi ideje.
  244. 17771    Jobb oldal lΘtrehozßsi ideje.
  245. 17772    Megmutatja, melyik oldalnak ·jabb a lΘtrehozßsi dßtuma.
  246. 17773    Bal oldali fßjl verzi≤ja, csak bizonyos fßjloknßl.
  247. 17774    Jobb oldali fßjl verzi≤ja, csak bizonyos fßjloknßl.
  248. 17775    R÷vid ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek.
  249. 17776    Bal oldali attrib·tumok.
  250. 17777    Jobb oldali attrib·tumok.
  251. 17778    Bal oldali k≤dolßs.
  252. 17779    Jobb oldali k≤dolßs.
  253. 17780    Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged.
  254. 17781    Number of differences in file. This number does not include ignored differences.
  255. 17782    (*) lßthat≤, ha a fßjl binßris.
  256. 17783    Left side file EOL type
  257. 17784    Right side file EOL type
  258. 17792    %1 ÷sszehasonlφtßsa ezzel: %2
  259. 17793    VesszQvel elvßlasztott lista
  260. 17794    Tabulßlt lista
  261. 17795    Egyszerq HTML
  262. 17796    Simple XML
  263. 17797    A jelentΘs fßjl mßr lΘtezik. SzeretnΘd felⁿlφrni a lΘtezQ fßjlt?
  264. 17798    Hiba a jelentΘs kΘszφtΘse k÷zben:\n%1
  265. 17799    A jelentΘs sikeresen elkΘszⁿlt.
  266. 18000    Ugyanaz a fßjl van megnyitva mindkΘt panelen.
  267. 18001    A kijel÷lt fßjlok ugyanazok.
  268. 18002    The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened.
  269. 18003    Hiba t÷rtΘnt a fßjlok ÷sszehasonlφtßsakor.
  270. 18004    Binßris fßjlok nem hasonlφthat≤ak ÷ssze vizußlisan.
  271. 18005    Nem lehetett lΘtrehozni az ideiglenes fßjlokat. EllenQrizd az ideiglenes k÷nyvtßr beßllφtßsait.
  272. 18006    K÷nyvtßrak nem hasonlφthat≤ak ÷ssze vizußlisan.
  273. 18007    Ezek a fßjlok eltΘrQ sorvΘge-karaktereket tartalmaznak.\n\nSzeretnΘl minden sorvΘge karaktert egyezQkΘnt vizsgßlni ebben az esetben?\n\nMegjegyzΘs: Amennyiben minden esetben ezt az opci≤t szeretnΘd hasznßlni, kapcsold be a 'Sort÷rΘsi eltΘrΘsek kihagyßsa' opci≤t az ╓sszehasonlφtßs menⁿpontban (a SzerkesztΘs/Opci≤k menⁿpont alatt talßlod meg).
  274. 18008    Az ·jsor-karakterek kⁿl÷nb÷zQ formßtum·ak (DOS/UNIX/MAC) ebben a fßjlban: '%1'.\n A jelenlegi beßllφtßsokkal a leginkßbb jellemzQ lesz az alapΘrtelmezett.\n SzeretnΘd, ha mΘgis figyelembe vennΘ az eltΘrQ ·jsor-karaktereket?
  275. 18009    Hiba t÷rtΘnt ennek a fßjlnak az elQvizsgßlata k÷zben: '%1' ebben a bQvφtmΘnyben: '%2'. Az elQvizsgßlat ezutßn nem fog mqk÷dni.
  276. 18010    A bal (cp%d) Θs jobb (cp%d) oldali fßjlok nem ugyanazt a k≤dolßst hasznßljßk. \nA kⁿl÷nb÷zQ k≤dlapokkal t÷rtΘnQ kijelzΘs k÷nnyebben ßttekinthetQ de az olvasztßs/t÷rlΘs kockßzatos lehet.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
  277. 18011    Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss.
  278. 18012    The selected folder is invalid.
  279. 18013    Cannot open a binary file to editor.
  280. 18014    Information lost due to encoding errors: both files
  281. 18015    Information lost due to encoding errors: right file
  282. 18016    Information lost due to encoding errors: left file
  283. 18026    Nincs eltΘrΘs
  284. 18027    Sor eltΘrΘs
  285. 18032    CserΘlve lett %1 sztring.
  286. 18033    Cannot find string"%s"
  287. 18048    Teljes elΘrΘsi ·t mßsolßsa
  288. 18049    FßjlnΘv mßsolßsa
  289. 18064    Location Pane
  290. 18065    Diff Pane
  291. 18400    A Patch fßjl sikeresen elkΘszⁿlt.
  292. 18401    Az 1. elem nem talßlhat≤ vagy az egy k÷nyvtßr!
  293. 18402    A 2. elem nem talßlhat≤ vagy az egy k÷nyvtßr!
  294. 18403    A patch fßjl mßr lΘtezik. SzeretnΘd felⁿlφrni azt?
  295. 18404    [%1 kijel÷lt fßjl]
  296. 18405    Normßl
  297. 18406    K÷rnyezeti
  298. 18407    EgysΘgesφtett
  299. 18408    Nem lehetett ebbe a fßjlba φrni: %1.
  300. 18409    A megadott kimeneti ·tvonal nem abszol·t elΘrΘsi ·t: %1
  301. 18410    Nem lehet patch fßjlt lΘtrehozni binßris fßjlokb≤l.
  302. 18411    Nem lehet patch fßjlt lΘtrehozni k÷nyvtßrakb≤l.
  303. 18412    ElQsz÷r ments el minden fßjlt.\n\nA patch lΘtrehozßsßhoz elengedhetetlen, hogy ne legyenek el nem mentett vßltoztatßsok a fßjlokban.
  304. 18413    Adj meg egy kimeneti fßjlt
  305. 18414    A mappa nem lΘtezik.
  306. 18448    A jelenlegi k÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek t÷rlQdnek.
  307. 18449    Az Archφvum tßmogatßs nem engedΘlyezett.\nAz ehhez szⁿksΘges ÷sszetevQk (7-zip Θs/vagy Merge7z*.dll) nem talßlhat≤ak.\nOlvasd el a kΘzik÷nyv archφvum tßmogatßsr≤l sz≤l≤ rΘszΘt.
  308. 18450    \nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings.
  309. 18451    \nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings.
  310. 18452    Select file for export
  311. 18453    Select file for import
  312. 18454    Options imported from the file.
  313. 18455    Options exported to the file.
  314. 18456    Failed to import options from the file.
  315. 18457    Failed to write options to the file.
  316. 18458    You are about to close several compare windows.\n\nDo you want to continue?
  317. 18480    Regulßris kifejezΘs hiba
  318. 18481    Nincs talßlat
  319. 18482    ╔rvΘnytelen regulßris kifejezΘs
  320. 18483    ╔rvΘnytelen egyeztetQ karakter
  321. 18484    ╔rvΘnytelen karakter osztßly nΘv
  322. 18485    Felesleges backslash karakter
  323. 18486    ╔rvΘnytelen visszautalßs
  324. 18487    Lezßratlan [ vagy [^
  325. 18488    Lezßratlan ( vagy \(
  326. 18489    Lezßratlan \{
  327. 18490    ╔rvΘnytelen tartalm· \{\}
  328. 18491    ╔rvΘnytelen tartomßny
  329. 18492    Nincs elΘg mem≤ria
  330. 18493    ╔rvΘnytelen megelQzQ regulßris kifejezΘs
  331. 18494    Korßn lezßrt regulßris kifejezΘs
  332. 18495    T·l nagy regulßris kifejezΘs
  333. 18496    Lezßratlan ) vagy \)
  334. 18497    None
  335. 18498    Visual SourceSafe (rΘgebbi mint 5.0)
  336. 18499    Visual SourceSafe (5.0 vagy ·jabb)
  337. 18500    Rational ClearCase
  338. 18501    Megßllßs sz≤k÷z÷knΘl
  339. 18502    Megßllßs sz≤k÷z÷knΘl vagy φrßsjeleknΘl
  340. 18510    Unknown error attempting to open project file
  341. 18511    Unknown error attempting to save project file
  342. 18512    Project File
  343. 18513    Project file successfully loaded.
  344. 18514    Project file successfully saved.
  345. 18540    Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||
  346. 18541    HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||
  347. 18542    XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||
  348. 30003    Afrikaans
  349. 30004    Albßn
  350. 30005    Arab (Saudi Arabian)
  351. 30006    Arab (Iraq)
  352. 30007    Arab (Egyptian)
  353. 30008    Arab (Libyan)
  354. 30009    Arab (Algerian)
  355. 30010    Arab (Moroccan)
  356. 30011    Arab (Tunisian)
  357. 30012    Arab (Oman)
  358. 30013    Arab (Yemen)
  359. 30014    Arab (Syrian)
  360. 30015    Arab (Jordan)
  361. 30016    Arab (Lebanon)
  362. 30017    Arab (Kuwait)
  363. 30018    Arab (UAE)
  364. 30019    Arab (Bahrain)
  365. 30020    Arab (Qatar)
  366. 30021    ╓rmΘny
  367. 30022    Azeri (Latin)
  368. 30023    Azeri (Cyrillic)
  369. 30024    Baszk
  370. 30025    Belorusz
  371. 30026    Bulgßr
  372. 30027    Katalßn
  373. 30028    Kφnai (hagyomßnyos)
  374. 30029    Kφnai (egyszerqsφtett)
  375. 30030    Kφnai (Hong Kong)
  376. 30031    Kφnai (Singapore)
  377. 30032    Kφnai (Macau SAR)
  378. 30033    Horvßt
  379. 30034    Cseh
  380. 30035    Dßn
  381. 30036    Holland
  382. 30037    Holland (Belgium)
  383. 30038    Angol (US)
  384. 30039    Angol (UK)
  385. 30040    Angol (Australian)
  386. 30041    Angol (Canadian)
  387. 30042    Angol (New Zealand)
  388. 30043    Angol (Irish)
  389. 30044    Angol (So. African)
  390. 30045    Angol (Jamaican)
  391. 30046    Angol (Caribbean)
  392. 30047    Angol (Belize)
  393. 30048    Angol (Trinidad)
  394. 30049    Angol (Zimbabwe)
  395. 30050    Angol (Philippines)
  396. 30051    Eesti
  397. 30052    Faeroese
  398. 30053    Farsi
  399. 30054    Suomi
  400. 30055    Francia
  401. 30056    Francia (Belgique)
  402. 30057    Francia (Canada)
  403. 30058    Francia (Switzerland)
  404. 30059    Francia (Luxembourg)
  405. 30060    Francia (Monaco)
  406. 30061    Georgian
  407. 30062    NΘmet (Germany)
  408. 30063    NΘmet (Switzerland)
  409. 30064    NΘmet (Austria)
  410. 30065    NΘmet (Luxembourg)
  411. 30066    NΘmet (Liechtenstein)
  412. 30067    G÷r÷g
  413. 30068    HΘber
  414. 30069    Hindi
  415. 30070    Magyar
  416. 30071    Izlandi
  417. 30072    IndonΘz
  418. 30073    Olasz
  419. 30074    Olasz (Swiss)
  420. 30075    Japßn
  421. 30076    Kashmφr (India)
  422. 30077    Kazakh
  423. 30078    Koreai
  424. 30079    Koreai (Johab)
  425. 30080    Latvian
  426. 30081    Litvßn
  427. 30082    Malßj (Malaysian)
  428. 30083    Malßj (Brunei Darussalam)
  429. 30084    Manipuri
  430. 30085    NorvΘg (Bokmal)
  431. 30086    NorvΘg (Nynorsk)
  432. 30087    Lengyel
  433. 30088    Portugßl
  434. 30089    Portugßl (Brazil)
  435. 30090    Romßn
  436. 30091    Orosz
  437. 30092    Sanszkrit
  438. 30093    Szerb (Latin)
  439. 30094    Szerb (Cyrillic)
  440. 30095    Sindhi
  441. 30096    Szlovßk
  442. 30097    SzlovΘn
  443. 30098    Spanyol
  444. 30099    Spanyol (Mexican)
  445. 30100    Spanyol (Modern)
  446. 30101    Spanyol (Guatemala)
  447. 30102    Spanyol (Costa Rica)
  448. 30103    Spanyol (Panama)
  449. 30104    Spanyol (Dominican)
  450. 30105    Spanyol (Venezuela)
  451. 30106    Spanyol (Colombia)
  452. 30107    Spanyol (Peru)
  453. 30108    Spanyol (Argentina)
  454. 30109    Spanyol (Ecuador)
  455. 30110    Spanyol (Chile)
  456. 30111    Spanyol (Uruguay)
  457. 30112    Spanyol (Paraguay)
  458. 30113    Spanyol (Bolivia)
  459. 30114    Spanyol (El Salvador)
  460. 30115    Spanyol (Honduras)
  461. 30116    Spanyol (Nicaragua)
  462. 30117    Spanyol (Puerto Rico)
  463. 30118    Swahili (Kenya)
  464. 30119    SvΘd
  465. 30120    SvΘd (Finland)
  466. 30121    Tamil
  467. 30122    Tatßr (Tatarstan)
  468. 30123    Thai
  469. 30124    T÷r÷k
  470. 30125    Ukrßn
  471. 30126    Urdu (Pakistan)
  472. 30127    Urdu (India)
  473. 30128    ▄zbΘg (Latin)
  474. 30129    ▄zbΘg (Cyrillic)
  475. 30130    Vietnßmi
  476. 30200    Western European
  477. 30201    Eastern European
  478. 30202    East Asian
  479. 30203    SE & SW Asian
  480. 30204    Middle Eastern
  481. 30205    Nem alkalmazhat≤
  482. 30210    MS-Windows
  483. 30211    MS-DOS
  484. 30212    Macintosh
  485. 30213    IBM
  486. 30214    Nem alkalmazhat≤
  487. 30220    EBCDIC
  488. 30221    IBM EBCDIC Cyrillic
  489. 30230    MS-DOS Latin US
  490. 30231    MS-DOS Arabic
  491. 30232    MS-DOS Greek
  492. 30233    MS-DOS Baltic Rim
  493. 30234    MS-DOS Latin 1
  494. 30235    MS-DOS Greek 1
  495. 30236    MS-DOS Latin 2
  496. 30237    MS-DOS Cyrillic
  497. 30238    MS-DOS Turkish
  498. 30239    MS-DOS Portuguese
  499. 30250    MS-DOS Icelandic
  500. 30251    MS-DOS Hebrew
  501. 30252    MS-DOS French Canada
  502. 30253    MS-DOS Nordic
  503. 30254    MS-DOS Cyrillic CIS 1
  504. 30255    MS-DOS Greek 2
  505. 30256    Windows Thai
  506. 30257    Windows Japanese
  507. 30258    Windows Simplified Chinese
  508. 30259    Windows Korean
  509. 30270    Windows Traditional Chinese
  510. 30271    Windows Latin 2
  511. 30272    Windows Cyrillic (Slavic)
  512. 30273    Windows Latin 1
  513. 30274    Windows Greek
  514. 30275    Windows Latin 5 (Turkish)
  515. 30276    Windows Hebrew
  516. 30277    Windows Arabic
  517. 30278    Windows Baltic Rim
  518. 30279    Windows Vietnamese
  519. 30290    Macintosh Roman
  520. 30291    Macintosh Greek
  521. 30292    Macintosh Cyrillic
  522. 30293    Macintosh 
  523. 30294    Macintosh Central Europe
  524. 30295    Macintosh Turkish
  525. 30323    Approximates ISO-8859-2
  526. 30327    Approximates ISO-8859-1
  527. 30328    Approximates ISO-8859-7
  528. 30329    Approximates ISO-8859-9
  529. 30340    Approximates ISO-8859-8
  530. 30400    Win
  531. 30401    Mac
  532. 30402    Unix
  533. 30403    Mixed
  534. 30404    Binßris
  535. 30416     B
  536. 30417     KB
  537. 30418     MB
  538. 30419     GB
  539. 30420     TB
  540. 30421     PB
  541. 32768    Bal oldali fßjl mentΘse
  542. 32769    Jobb oldali fßjl mentΘse
  543. 32770    Bal oldali fßjl mentΘse mint ...
  544. 32771    Jobb oldali fßjl mentΘse mint ...
  545. 32772    Bal oldali fßjl/k÷nyvtßr csak olvashat≤ ßllapotßnak vßltoztatßsa
  546. 32773    Jobb oldali fßjl/k÷nyvtßr csak olvashat≤ ßllapotßnak vßltoztatßsa
  547. 32774    ┌jsor-karakterek kovertßlßsa: DOS mode
  548. 32775    ┌jsor-karakterek kovertßlßsa: UNIX mode
  549. 32776    ┌jsor-karakterek kovertßlßsa: MAC mode
  550. 32777    Vßltßs olvaszt≤ Θs szerkesztQ m≤d k÷z÷tt
  551. 32784    Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line
  552. 32785    Ugrßs sorra vagy eltΘrΘsre\nUgrßs (Ctrl+G)
  553. 32786    A program beßllφtßsa\nBeßllφtßsok
  554. 32787    KijezQ frissφtΘse\nFrissφtΘs (F5)
  555. 32788    A kijel÷lt sorok vßg≤lapra mßsolßsa a sorok elejΘhez a sorszßmokat hozzßfqzve
  556. 32789    Refresh selected items
  557. 32800    Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items
  558. 32801    Displays items that have differences\nShow Different Items
  559. 32802    Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items
  560. 32803    Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items
  561. 32804    Displays binary files\nShow Binary Files
  562. 32805    Displays skipped items\nShow Skipped Items
  563. 32816    Vßlaszd ki a kφvßnt betqtφpust\nNΘzet betqtφpusßnak vßlasztßsa
  564. 32817    VisszatΘrΘs az eredeti rendszer-betqtφpushoz megjelenφtΘshez\nAlapΘrt. betqtφpus
  565. 32818    Sz≤k÷z karakterek mutatßsa
  566. 32819    EltΘrΘs panel mutatßsa/rejtΘse
  567. 32820    A Pozφci≤ panel vizußlis kΘpet ad az ÷sszehasonlφtott fßjlokr≤l
  568. 32821    Show folder compare statistics dialog
  569. 32822    Add meg a hasznßlni kφvßnt nyelvet\nNyelv
  570. 32823    A sorok k÷z÷tti kⁿl÷nbsΘgek kijelzΘs mßs-mßs szφnnel\nSorok eltΘrΘsΘnek mutatßsa
  571. 32824    Enable word wrap\nWrap Lines
  572. 32825    Shows line numbers\nShow Line Numbers
  573. 32826    Show or hide the tab bar\nToggle TabBar
  574. 32832    G÷rgetΘs az elQzQ eltΘrΘshez\nElQzQ EltΘrΘs (Alt+Up)
  575. 32833    G÷rgetΘs a k÷vetkezQ eltΘrΘshez\nK÷vetk EltΘrΘs (Alt+Down)
  576. 32834    G÷rgetΘs az elsQ eltΘrΘshez\nElsQ EltΘrΘs (Alt+Home)
  577. 32835    G÷rgetΘs az aktußlis elΘrΘshez\nAktußlis EltΘrΘs (Alt+Enter)
  578. 32836    G÷rgetΘs az utols≤ eltΘrΘshez\nUtols≤ EltΘrΘs (Alt+End)
  579. 32837    A kijel÷lt sz÷veg mßsolßsa a jobb oldali fßjlba\nMßsolßs jobbra (Alt+Right)
  580. 32838    A kijel÷lt sz÷veg mßsolßsa a bal oldali fßjlba\nMßsolßs balra (Alt+Left)
  581. 32839    Az eltΘrΘs mßsolßsa jobbra Θs ugrßs tovßbb\nMßsolßs jobbra Θs Ugrßs (Ctrl+Alt+Right)
  582. 32840    Az eltΘrΘs mßsolßsa balra Θs ugrßs tovßbb\nMßsolßs balra Θs Ugrßs (Ctrl+Alt+Left)
  583. 32841    Az ÷sszes eltΘrΘs mßsolßsa jobbra\nMind jobbra
  584. 32842    Az ÷sszes eltΘrΘs mßsolßsa jobbra\nMind balra
  585. 32845    A kijel÷lt elemek t÷rlΘse mindkΘt k÷nyvtßrb≤l
  586. 32864    K÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi oszlopok kijel÷lΘse Θs ·jrarendezΘse
  587. 32865    Patch-file generßlßsa
  588. 32866    SzqrQk kijel÷lΘse Θs m≤dosφtßsa
  589. 32868    JelentΘs kΘszφtΘse az ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyekbQl
  590. 32869    Kijel÷lt elem ÷sszehasonlφtßsa (elQsz÷r az elsQΘ, ha t÷bb elem is ki van jel÷lve)
  591. 32880    A felhasznßl≤ adja meg a kicsomagol≤t (nincs kicsomagolßs k÷nyvtßrak ÷sszehasonlφtßsakor)
  592. 32881    A vßlasztott kicsomagol≤ lesz hasznßlva mindkΘt fßjlnßl (az egyik fßjlnak csak a kiterjesztΘse lΘnyeges)
  593. 32882    Vßlassz kicsomagol≤t a fßjl szerkesztΘsΘhez
  594. 32883    Nincs elQvizsgßlat (normßlis)
  595. 32884    Javasolt bQvφtmΘnyek
  596. 32885    EgyΘb bQvφtmΘnyek
  597. 32886    Az ÷sszes bQvφtmΘny bet÷ltΘse ·jra (fejlesztQknek)
  598. 32896    K÷vetkezQ lßthat≤ fßjl aktivßlßsa\nK÷vetkezQ fßjl aktivßlßsa
  599. 32897    Minden megnyitott ablak bezßrßsa
  600. 32912    A WinMerge Felhasznßl≤i KΘzik÷nyv megjelenφtΘse\nS·g≤
  601. 32913    A jelenlegi WinMerge verzi≤szßmßnak Θs egyΘb adatainak fßjlba mentΘse
  602. 32914    A GNU public license megjelenφtΘse
  603. 32915    Private Build: %1
  604. 32916    Opens WinMerge Help Search\nHelp Search
  605. 32928    BQvφtmΘny beßllφtßsok
  606. 32929    Nincs elQvizsgßlat
  607. 32930    ElQvizsgßlat ha lehetsΘges
  608. 32931    < ▄res >
  609. 32932    A WSH nem talßlhat≤ - Az .sct szkriptek le lesznek tiltva
  610. 32933    <Nincs>
  611. 32934    <Automatikus>
  612. 32944    A fßjl megnyitßsa a tßrsφtott alkalmazßssal
  613. 32945    A fßjl megnyitßsa a kⁿlsQ szerkesztQvel
  614. 32946    A fßjl megnyitßsa a kivßlasztott programmal
  615. 32976    Bal oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz
  616. 32977    Jobb oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz
  617. 32978    MindkΘt oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz
  618. 32979    Kⁿl÷nb÷zQ elemek hozzßadßsa az archφvumhoz (mindkΘt oldalr≤l)
  619. 32980    A kijel÷lt bal oldali fßjlok ßthelyezΘse tetszQleges k÷nyvtßrba
  620. 32981    A kijel÷lt jobb oldali fßjlok ßthelyezΘse tetszQleges k÷nyvtßrba
  621. 32982    Kijel÷lt elem(ek) rejtΘse (gyors szqrΘs)
  622. 32983    Rename selected item on both sides
  623. 33088    Ne mutassa a mozgatott blokkokat
  624. 33089    Mutasson minden mozgatott blokkot
  625. 33090    Mutassa a kijel÷lt blokkokat a jelenlegi eltΘrΘstQl kezdve
  626. 33091    Ugrßs a kurzor alatt eltΘrΘsre
  627. 33092    &Ugrßs a(z) %1. szßm· eltΘrΘsre ennyibQl: %2
  628. 33093    &Ugrßs a(z) %1. sorra
  629. 33095    Projekt fßjl megnyitßsa\nProjekt fßjl (Ctrl+J)
  630. 33096    Minden rejtett elem legyen ·jb≤l lßthat≤
  631. 33097    Swap the positions of the two panes
  632. 33098    Save current paths and options to project file\nSave Project File
  633. 33100    View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties
  634. 33110    (%1 Files Affected)
  635. 33111    (%1 of %2 Files Affected)
  636. 33112    Disabled
  637. 33113    From file system
  638. 33114    From MRU list
  639. 33115    Toggle bookmark
  640. 33116    Go to next bookmark
  641. 33117    Go to previous bookmark
  642. 33118    Clear all bookmarks
  643. 33120    Shows selection margins for both panes\nShow Selection Margins
  644. 33122    None
  645. 33123    ASP
  646. 33124    Basic
  647. 33125    Batch
  648. 33126    C/C++
  649. 33127    C#
  650. 33128    CSS
  651. 33129    DCL
  652. 33130    Fortran
  653. 33131    HTML
  654. 33132    INI
  655. 33133    InnoSetup
  656. 33134    InstallShield
  657. 33135    Java
  658. 33136    AutoLISP
  659. 33137    NSIS
  660. 33138    Pascal
  661. 33139    Perl
  662. 33140    PHP
  663. 33141    Python
  664. 33142    REXX
  665. 33143    Resources
  666. 33144    Ruby
  667. 33145    SGML
  668. 33146    Shell
  669. 33147    SIOD
  670. 33148    SQL
  671. 33149    TCL
  672. 33150    TEX
  673. 33151    XML
  674. 33164    Hide the toolbar
  675. 33165    Show small toolbar
  676. 33166    Show big toolbar
  677. 57344    WinMerge
  678. 57345    KΘsz
  679. 57600    ┌j dokumentumok lΘtrehozßsa\n┌j dokumentum (Ctrl+N)
  680. 57601    LΘtezQ dokumentum megnyitßsa\nMegnyitßs (Ctrl+O)
  681. 57602    Az aktφv dokumentum bezßrßsa\nBezßrßs
  682. 57603    Az aktφv dokumentum mentΘse\nMentΘs (Ctrl+S)
  683. 57604    Az aktφv dokumntum mentΘse ·j nΘven\nMentΘs mΘskΘnt
  684. 57605    A nyomtatßsi beßllφtßsok megvßltoztatßsa\nOldalbeßllφtßs
  685. 57606    A nyomtat≤ Θs a nyomtatßsi opci≤k megvßltoztatßsa\nNyomtat≤beßllφtßs
  686. 57607    Az aktφv dokumentum nyomtatßsa\nNyomtatßs
  687. 57609    Az oldalak megjelenφtΘse\nNyomtatßsi elQnΘzet
  688. 57616    A dokumentum megnyitßsa
  689. 57617    A dokumentum megnyitßsa
  690. 57618    A dokumentum megnyitßsa
  691. 57619    A dokumentum megnyitßsa
  692. 57620    A dokumentum megnyitßsa
  693. 57621    A dokumentum megnyitßsa
  694. 57622    A dokumentum megnyitßsa
  695. 57623    A dokumentum megnyitßsa
  696. 57624    A dokumentum megnyitßsa
  697. 57625    A dokumentum megnyitßsa
  698. 57626    A dokumentum megnyitßsa
  699. 57627    A dokumentum megnyitßsa
  700. 57628    A dokumentum megnyitßsa
  701. 57629    A dokumentum megnyitßsa
  702. 57630    A dokumentum megnyitßsa
  703. 57631    A dokumentum megnyitßsa
  704. 57632    A kijel÷lΘs t÷rlΘse\nT÷rlΘs
  705. 57633    T÷r÷l mindent\nMindent t÷r÷l
  706. 57634    A kijel÷lΘs mßsolßsa a vßg≤lapra\nMßsolßs
  707. 57635    A kijel÷lΘs kivßgßsa a vßg≤lapra\nKivßgßs
  708. 57636    A megadott sz÷veg keresΘse\nKeresΘs
  709. 57637    A vßg≤lap tartalmßnak beillesztΘse\nBeillesztΘs
  710. 57640    Az utols≤ mqvelet megismΘtlΘse\nIsmΘt
  711. 57641    A megadott sz÷veg cserΘje a kφvßnt ·j sz÷veggel\nCsere
  712. 57642    A teljes dokumentum kijel÷lΘse\nKijel÷l mindent
  713. 57643    Az utols≤ mqvelet visszavonßsa\nVisszavonßs (Ctrl+Z)
  714. 57644    Az utoljßra visszavont mqvelet megismΘtlΘse\nMΘgis (Ctrl+Y)
  715. 57648    ┌j ablak nyitßsa az aktφv dokumentumhoz\n┌j ablak
  716. 57649    Ikonok elrendezΘse az ablak aljßn\nIkonok elrendezΘse
  717. 57650    Az Ablakok egymßsra helyezΘse\nAblakok egymßsra elhelyezΘse
  718. 57651    Az ablakok felosztßsa egymßst nem fedQ m≤don\nAblakok felosztßsa
  719. 57652    Az ablakok felosztßsa egymßst nem fedQ m≤don\nAblakok felosztßsa
  720. 57653    Az aktφv ablak felbontßsa panelekre\nFelbontßs
  721. 57664    A programmal kapcsolatos informßci≤k megjelenφtΘse\nNΘvjegy
  722. 57665    A program bezßrßsa; a nem mentett fßjlok elmentΘsΘnek lehetQsΘgΘvel\nKilΘpΘs
  723. 57666    Opens WinMerge Help Index\nHelp Index
  724. 57680    Vßltßs a k÷vetkezQ ablak paneljßra\nK÷vetkezQ panel
  725. 57681    Vßltßs az elQzQ ablak paneljßra\nElQzQ panel
  726. 59136    EXT
  727. 59137    CAP
  728. 59138    NUM
  729. 59139    SCRL
  730. 59140    OVR
  731. 59141    REC
  732. 59392    Megmutatja vagy elrejti az Eszk÷ztßrat\nEszk÷ztßr
  733. 59393    Megmutatja vagy elrejti az ┴llapotsort\n┴llapotsor
  734. 61184    Az ablak mΘretΘnek vßltoztatßsa
  735. 61185    Az ablak pozφci≤jßnak vßltoztatßsa
  736. 61186    Az ablak ikonßllapotra kicsinyφtΘse
  737. 61187    Az ablak teljes mΘretqvΘ tΘtele
  738. 61188    Vßltßs a k÷vetkezQ dokumentum ablakßra
  739. 61189    Vßltßs az elQzQ dokumentum ablakßra
  740. 61190    Az aktφv ablak bezßrßsa a vßltoztatßsok mentΘsΘnek lehetQsΘgΘvel
  741. 61202    Az ablak vissazßllφtßsa az eredeti mΘretΘre
  742. 61203    A Feladat Lista aktivßlßsa
  743. 61215    Ennek az ablaknak az aktivßlßsa
  744. 61445    A Nyomtatßsi elQnΘzet bezßrßsa\nNyomtatßsi elQnΘzet bezßrßsa
  745.